Radovan Vlahović na dva jezika!
PESMA
Večerali smo
nadu
Dan je mutan
dud lista
Snovi su
mehur želja
na žicama
kotrabasa
Ti si moj
savršeni oblik
putujućeg smisla
GEDICHT
Die Hoffnung
war unser Abendbrot
Der Tag ist trüb
der Maulbeerbaum belaubt sich
Träume sind
Blasen der Wünsche
auf den Saiten
des Kontrabasses
Du bist meine
vollkommene Form
des reisenden Sinnes
Ova kratka pesma, koja odražava svo bogatstvo i svu sadržajnost jednog jedinog trenutka, dovodeći pritom unutrašnji i spoljnji svet u harmonju, ima antologijsku vrednost, pa sam je spontano preveo na nemački. Radovan svakoga dana u svakom pogledu sve više napreduje!
Johan Lavundi, Ulm