Radovan Vlahović: „Bapa“:
http://vlahovicradovan.blogspot.rs/2016/09/radovan-vlahovic-bapa.html
http://vlahovicradovan.blogspot.rs/2016/09/radovan-vlahovic-bapa.html
Radovan Vlahović,
književnik i vlasnik Banatskog kulturnog centra, romanom „Bapaˮ
otkao je najlepše reči salašarima i njihovim salašima. Umom i srcem od mere i
moći, ovaj glasoviti i svestrani banatski i srpski stvaralac rasukao je jednu
prošlost koja sve više uzmiče u zaborav. U tihosti Jakšićevih predaka, u Novom
Miloševu, neposustalom rukom i rečju, on neprekidno premotava prošlost
banatskog paora i ostavlja budućnosti nekadašnju semiološku sliku svoga etnosa.
Autor romana
ponudio nam je interesantno i značajno književno predivo na kome su zapisane
dve prominentne reči: simbolika i sintatika. Prva reč se odnosi na nekadašnju
banatsku leksiku, a druga, uglavnom, na banatsku deklinaciju i konjugaciju.
Jezik piščev ima sve oznake starog, paorskog, lalinskog vokabulara: „Vejavica
se... sve više zaukavaˮ, „Devojke... se lepo sredileˮ, „...Jer su ga rakija i vino
isprazniliˮ, „Slavko je sastavio preko dvesto ovacaˮ, „Imam malo suvi kobasica
da ti nakrjemˮ, „Šandor je bolest pokupio... ˮ, „Branko... se jedanput uvatijo
jednog puta, i kad je vidijo da se tim putom dobro ide i da se napreduje, onda
ga nije menjo... ˮ
U piščevoj
leksici puno je lokalizama: bulje (stara odeća), alvaluk (čašćenje povodom
nekog uspeha), vitrior (petroleum), diner (vršnjak), klinda (njiva u obliku
trougla), komencija (nagrada), lepiš (lepinja), nabrecati (narasti, ispupčiti),
ogumak (mala gomila sena, slame) špiceraj (prodavnica svakojake robe)...
Dr Radovan
Vrtipraški je pre tridesetak godina zapisao oko tri hiljade reči i izraza koji
su se mogli nekada čuti u govoru Mokrinčana i ostalog autohtonog življa
severnobanatskog regiona.
U
deklinaciji toga starobanatskog govora umesto sedmog padeža upotrebljavan je
četvrti („Bijo sam u seloˮ). U konjugaciji karakteristična je upotreba trećeg
lica množine prezenta: idedu, voledu, radidu...
Vrednost
romanu daju brojni podaci etnografske naznake. Niko u našoj književnosti nije
dao, tako slikovito i konkretno, govornu sliku našeg banatskog sela kao Radovan
Vlahović.
Meštani
Novog Miloševa, prema romanu, zdrave su moralne ličnosti. Maksin otac nije
otvarao svoju kafanu za vreme Velikog rata, u kome tamo negde, kako je govorio
Maksa, ginu njegovi meštani, odnosno srpska deca.
Tom
seoskom i salašarskom življu reč je bila svetinja. Sa mesarom Ristom, glavni
junak tog romana, Branko, ima samo pogodbu, odnosno dogovor, ne i sklopljeni ugovor
za prodaju krave.
Branko,
odnosno Bapa, kako su ga njegova deca zvala, i kakav naslov ima ovaj roman, bio
je blaga, krotka, blagorodna, podatljiva duša. Nijedan njegov posao nije
preksinoć i poprečice odrađivan, u preši, u žurbi, u nekoj nepredviđenoj nepromišljenosti
i teskobi. Bapa je bio neprekidno pripijen časti i poštenju, radu i svojim
ukućanima. Njegova pitomasta i podatljiva narav bila je prostrana i pogledna
svakom čistom oku i toplom srcu. Pogodbu sa kasapinom Ristom podvezao je, tako
da ne ozledi istinu, svojim čvrstim i opštepoznatim etičkim principima. Sve na
njegovom salašu imalo je njegovo sigurno i toplo potkrilje. Dom mu je bio
otvoren svakom poštenom namerniku. Teškoće je tvdokorno podnosio, a radosti je
delio sa porodicom i seljanima. „Nikad nije mnogo davao za život. Znao je šta
mora... šta treba... i bez čega se može. Tako je naučio od detinjstva, od oca
Marinka i deda Pavla... Nije umeo da mrzi ljude i da im zavidi. Svoje je čuvao,
a za tuđe se nije otimao. Imao je dobru ženu, iz Petrovića kuće, iz Kumanaˮ,
kaže autor.
Bapin
susret sa hajdukom Markom bio je vrlo trnovit. Njegovo uzbuđenje je nestalo,
onog trenutka kada je čuo zašto se Marko odmetnuo u hajduke. Branko mu je
upriličio umiven boravak na ovom salašu. Dok su Brankovi konji, samovodeni,
išli prema salašu, sneg je neprekidno padao. U toj, snegom i vetrom fijučnoj i
utvarnoj, mrčavoj i maglušastoj noći, Branko je bio zadumljen, ali i odbrižen
što je tog dana prodao kravu mesaru Risti. Branko se nikada nije znao uspeniti,
zbuniti i uzbuknuti u razgovoru.
U
najboljoj priči u romanu, u priči „Za ne daj Božeˮ, najslikovitijoj, autor je
dao pravu salašarsku zimsku idilu, s puno etno-psiholoških i etnografskih
pojedinosti. U Brankovom okruženju nema međusobnih bockanja ljudi, nema
bezdelnika i žučljivih i durnovitih naravi. Te ličnosti znaju da se fino
otkopčaju u veselju, strani su im bili medejstvo, bezazornost, gurnjave u
razgovoru, gramzljivost, gubidanost, uvrnutost u veselicama, trošnost zdravih
etičkih nazora, političke razmirice...
U
devetnaest priča u romanu Radovan Vlahović je, bolje nego iko u Srba, prikazao
salašarski život. Time je oslikao i finu romanesknu dimenziju svoga književnog
talenta, i time ostavio budućnosti staru semiotiku Banata. Tako se prijatno
ispružio budućnosti.