IZDAVAČI VOJVODINE: BANATSKI KULTURNI CENTAR novo


- Ime i prezime, zaposleni, saradnici

Banatski kulturni centar iz Novog Miloševa je privatna porodična kreativna industrija koja je prošle godine obeležila tri velika jubileja: 35 godina od osnivanja Kulturnog dvorišta, trideset godina od pokretanja izdavačke delatnosti Novog Zenita i petnaest godina od postojanja Banatskog kulturnog centra u obliku u kakvom i danas postoji, gde je primarno u izdavačkom i organizatorskom poslu uključena moja porodica: moja ćerka Senka i ja, kao i moja supruga Silvija i moj sin Nikola. Naravno, pored nas, Banatski kulturni centar je središte jedne velike mreže saradnika, vrhunskih stručnjaka u kulturi i izdavaštvu koje pozivamo da se uključe u naše raznolike projekte književnog, umetničkog i naučnog karaktera.


- Strategija

Negujući tradiciju i koncept istorijskog multikulturalnog Banata, krenuli mi smo iz jedne tačke i kroz vreme pravimo krugove, koji se svake godine proširuju, postaju koncentrični krugovi, u čijem središtu se nalazi porodična kuća Vlahovića, porodice koja kroz generacije više od sto pedeset godina opstaje na ovoj lokaciji, gde je i smešten Banatski kulturni centar. Verujem da će tako ostati i u vremenu budućem.  

Tako naša pozicija i koncept delovanja čine da iz lokala onim što radimo delujemo na globalni nivo, aktivno i među prvima koristeći nove tehnologije kako bismo se približili čitalačkoj i umetničkoj publici.

Došli smo do trenutka kada izdavaštvo Banatskog kulturnog centra BKC KNJIGE broji oko 550 objavljenih naslova u oblasti književnosti, umetnosti i nauke, autore iz blizu 30 zemalja sveta, prevode na 12 stranih jezika i brojne nagrade za svoja izdanja.

 

- Za koga i za što

Obajavljujući knjige kako na srpskom tako i drugim jezicima naroda Banata, Vojvodine i Srbije, naročito prevode sa srpskog na manjinske ali i svetske jezike, knjige objavljujemo za čitalačku publiku kako u našem zavičaju, zemlji, regionu, tako i za publiku širom sveta, za publiku globalnog sela.

Prema edicijama i oblastima u koje se mogu podeliti i grupisati naša brojna izdanja, takođe se vidi izdavački smerovi, kraci i ciljne grupe. Izdavaštvo Banatskog kulturnog centra karakteristično je po objavljivanju knjiga iz sledećih oblasti:

– savremena poezija i proza, domaćih i stranih autora

– istoriografske naučne studije, među kojima se posebno izdvajaju one koje su vezane za istoriju Banata

– monografije, naučne i esejističke studije u oblasti književnosti, umetnosti, medija, filozofije, sociologije…

– prevodi sa srpskog na strane jezike i višejezične knjige, kao i dela pisana na stranim jezicima (prevodi su uglavnom na jezike naroda Banata, ali i druge strane jezike)

– prve knjiga mladih autora, iz oblasti lepe književnosti i nauke (master, doktorski radovi i druge studije)

– dela koja neguju baštinu, zavičajnu tradiciju i stvaralaštvo

– i dr.

 

- Centar, znači: ne samo izdavaštvo

Banatski kulturni centar je tokom svog delovanja je realizovao različite manifestacije i projekte:  Evropski fejsbuk pesnički festival u Novom Sadu (u saradnji sa Novosadskim sajmom), Festival ilustracije knjige „BookILL Fest“ u Novom Sadu (u saradnji sa Novosadskim sajmom), Proleće Sime Cucića u Banatskom kulturnom centru u Novom Miloševu (jedno vreme u saradnji sa UKS u Beogradu),  Dani Teodora Pavlovića u Novom Sadu i Novom Miloševu (u saradnji sa Maticom srpskom),  Slovo ljubve  (prethodno Sija knjiga majke Angeline u Krušedolu i Sečnju), Pesnička republika u Banatskom kulturnom centru u Novom Miloševu, i Sremčevi dani u Elemiru gde je BKC saradnik u organizaciji književnog programa i Kolonije karikature.

Neke od manifestacija su bile vrlo inovativne i prodorne, i u određenom periodu su imale svoj smisao i značaj, pa se transformisale u neke nove oblike, menjale lokacije ili čak gasile, neke su utemeljena duboko u tradiciji i prošlosti našeg naroda, neke su nacionalnog, a neke međunarodnog karaktera. U svakom slučaju svedoče taj veliki komunikacioni i kreativni potencijal naše institucije, i predstavljaju neku vrstu potpore i za izdavačko delovanje, što sve ukupno rezultira krajnim artefaktima – knjigama, koje su neprikosnoveno kulturno dobro. Jer događaju su važni ali izblede vremenom, a knjige zauvek ostaju.


- Distribucija/tržište - Knjige u 2021. (objavljene)

Izdanja BKC-a se mogu pronaći u najvećim knjižarskim lancima (Delfi/Laguna), u brojnim manjim knjižarama, a posebno ističemo da se kompletna produkcija može pronaći u knjižari u sedištu Banatskog kulturnog centra u Novom Miloševu. Naravno postoji mogućnost i on-line kupovine preko našeg sajta, koja je naročito postala fokus u poslednje dve godine.

Od kad nas je zahvatila pandemija korone, kao i ostali izdavači, bili smo prinuđeni da znatno smanjimo broj promocija i gostovanja, a kako su u isto vreme bile obustavljene i sajamske aktivnosti, odlučili smo se da delujemo pretežno virtuelno, što nam je ostavilo i više vremena za izdavačku produkciju.

U 2021. godini objavili smo rekordan broj knjiga – 60 novih naslova od kojih ćemo ovom prilikom zbog obima predstaviti samo jedan deo.

Na prom mestu izdvajamo kapitalni projekat, prvo kolo izabranih dela Bogdana Čiplića u šest knjiga, koji je realizovan u saizdavaštvu sa Pokrajinskim kulturnim centrom „Miloš Crnjanski“. Delo Bogdana Čiplića je doživelo novo čitanje i tumačenje od jedne nove generacije književnih kritičara. Dela Bogdana Čiplića Stravična zvona, Đura Jakšić, Na veliko i na malo, Pesme, Izabrane drame, Tragom „mezimčeta srbskog” priredili su: Bojana Popović, Viktor Škorić, Milana Poučki, Nenad Stanojević, Gordana Svilengaćin, a uredništvo čine Bojana Popović, Milivoj Nenin i Radovan Vlahović. 

Ove godine smo po prvi put imali vrlo lepu saradnju sa Arhivom Vojvodine i zajednički objavili knjigu Radovana Šokolovačkog pod nazivom Mokrinski rodoslovi 2.

U novoosnovanoj ediciji Istorija / Kolonistička naselja objavljene su četiri knjige dr Milana Micića koje se bave temom kolonizacije posle 1. svetskog rata: „Kolonistička naselja (1920–1941): Banat, Bačka, Srem: knj. 1”, „Kuća i hleb: Kolonistička porodica u Banatu, Bačkoj i Sremu (1920–1941)”, „Kolonija Vojvoda Bojović (1921-1941)”, „Aleksandrovački letopis : Knj. 1”.

Pomenućemo i autore i naslove iz stranih zemalja objavljene u originalu, dvojezično ili u prevodu. Španija: Germain Droogenbroodt: „The ephemeral flower of time” / Germein Drogenbrot: „Nežni cvet vremena”; Indija: Arvind Joshi: „what are the guards talking about in the dark?“; Nemačka: Gino Leineweber: „Engelstraum“; Švajcarska: Katia Wunderlin: „Integration ist mehr als ein Wort” ; Slovenija: Franjo Frančič: „Ne : (izbor 1986-2019)” i „Suncokreti: četiri drame”.  

Na osnovu konkursa koji više od decenije realizujemo sa Gradom Kikinda, ove godine objavili smo pet prvih knjiga mladih autora do 35 godina starosti iz Kikinde, Srbije i dijaspore: Neda Ibrajter: Sunce, Vesna Špirić: Još uvek sanjam, Tamara Ristić Kezz: Svemirske oči, Mladen Đuričić: Fragmenti o Lazi Kostiću, Aleksandar Mitrevski: Muzički život Velike Kikinde.

U ediciji Banat koju uređuju Milivoj Nenin, Milorad Grujić i Radovan Vlahović objavljene su dve knjige : Raša Popov: „Izabrane pesme” (Izbor i predgovor: Bojana Popović) i Marinko Arsić Ivkov: „Traktat o gastronomiji: S posebnim osvrtom na bačku, bećarsku i banatsku kujnu”.

Zanimljiva je i dvojezična srpskom-mađarska knjiga Milivoja Nenina „Sutra je holnap : moji mađarski pisci / Sutra, azaz holnap : Magyar íróim”.

Izdvajamo i dve knjige eseja:  „Kopipejst ili život?” Đorđa Pisareva i „Melanholični otpor forme” Viktora Škorića.

Kada su u pitanju savremena poezija i proza tu su knjige Bratislava R. Milanovića, Ilije Bakića, Miodraga Topića iz Kanade, Vladana Simića, Jasmine Malešević, Milene Živnov, Vlaste Mladenovića, Jelena Milošev i drugih.

Master rad Andrea Beata Bicok pretvoren je u knjigu „Avangardna poezija Rastka Petrovića”.

Na osnovu doktorske disertacije Anice Draganić u oblasti arhitekture objavljena je i njena monografija „Tri veka vojvođanskih pivara”.

Marija Tanackov u svojoj knjizi donosi nova istraživanja „Od knjige do kuće od kolača: Trgovci i zanatlije u (Velikoj) Kikindi”

„Narodni muzej Zrenjanin : 1911-2021” kapitalno je delo u našem izdanju čiji je urednik  autori dr Filip Krčmar.

U ovoj godini meni su izašle dve knjige vezane za Fejsbuk književnost „O Fejsbuk knjižavnosti” i „I zato Pesnička republika”, kao i prvi deo jednog novog triptiha pod nazivom „Noćni razgovori sa sestrom”

Senka Vlahović je knjigu „Antologija budućih snova: knjiga umetnika” napisla, ilustrovala i dizajnirala, a sa ovim ilustracijama je imala samostalnu izložbu Studentskom kulturnom centru u Beogradu.

Hvale vredan je i poduhvat učiteljice Nada Kljajić sa knjigom „Hajde da se igramo!: Kreaktivna knjiga baš za tebe”.

nisu pomenuti: Tijana Rapaić, Sanja Obradović, Mirko Čavić, Jovan Zafirović, Katarina Đorđievska, Slobodan Panić, Janko Šerfeze, Tatjana Većkalov, Živka Torbica, Zlatomir Bokinac, Miroslav Gašpar, Ivan Simić, Jelena Milić

 

- Knjige u 2022. (plan)

Nabrojaćemo samo neke od naslova koje dolaze. Plan svakako nije „zacementiran”, već živa stvar, i bokori se tokom godine. Trenutno su u pripremi „Sto pesnika Irske” koje je odabrao i preveo na srpski Andrija Ušjak iz Kanade, autor prevoda „Sto dama engleske poezije“ koje smo mi, takođe, objavili; zatim uskoro izlazi knjiga novih prepeva pesama Marine Cvetajeva, u izboru i prevodu Violete Bjelogrlić. Posabno izdvajamo monografiju „Deset godina Evropskog fejsbuk pesničkog festivala” koji se održavao u Novom Sadu i koji je svojevrsni svetski fenomen jer je putem Fejsbuka svake godine okupljao 500 pesnika iz 20-ak država sveta, a za 10 godina više od 3000 pesnika, a ovu monografiju  je sada značajno objaviti i u kontekstu aktuelne činjenice da je Novi Sad evropska prestonice kulture. Ove godine biće objavljena i knjiga prošlogodišnjeg dobitnika Gramate Pesničke republike Gojka Đoga, a na osnovu konkursa koje raspisujemo za nagradu Bogdan Čiplić i za Prvu knjigu, biće objavljeni novi rukopisi koje žiriji budu odabrali. U izdavačkom planu je i knjiga renomirane hrvatske književnice Božice Jelušić: „Refleksije i zapisi”. Nenad Stanojević priređuje knjigu pesama i priča prote Milutina Trbića „Melanholična liturgija”, koji je rođen u Karlovu, današnjem Novom Miloševu, i bio aktivni književni stvaralac 19. veka. Može se očekivati i knjiga Simon Grabovca „Magična petlja II“, kao i dve nove istoriografske studije Milana Micića „Aleksandrovački letopis : Knj. 2 “, „Kolonistička naselja: Banat, Bačka: knj. 2”. BKC biće izdavač i zbornika „Srpska književna stilistika sa poetikom 1950–2020.“

 

- Zašto je BKC drugačiji (šta ga čini drugačijim)

Banatski kulturni centar je ne samo drugačiji, već je jedinstvena pojava na srpskoj kulturnoj i izdavačkoj sceni kao porodično-privatni, lokalno-globalni, tradicionalno-moderni umreženi embrion kulture koji teži da svoje delovanje materijalizuje i uknjiži ostavljajući tako trajne tragove za vremena buduća.

 

Fotke: zaposleni, firma, prostor, naslovnice knjiga...

 

 

Prostor: do deset kartica